翻訳Translation
KTSの翻訳
35年という長きにわたり専門文書の翻訳を担ってきたKTS。
蓄積されたノウハウと実績により、たくさんの優秀な翻訳者を集め、育てるネットワークを築いています。
工業分野(マニュアル・取説・仕様書)、特許分野、契約書・法律、学術など、幅広い専門分野に対応できる体制・人材も整っています。
さらに対応言語数は30以上と、業界でもトップレベル。
少量・多量に関わらず、あらゆる文書に柔軟に対応します。
翻訳言語
英語、中国語、ドイツ語、フランス語など、30言語以上取り扱っております。
-
対応言語の例を見る
-
英語
-
中国語
(簡体字) -
中国語
(繁体字:台湾) -
フランス語
-
ドイツ語
-
スペイン語
-
ポルトガル語
-
イタリア語
-
オランダ語
-
デンマーク語
-
スウェーデン語
-
ノルウェー語
-
フィンランド語
-
ロシア語
-
韓国語
-
タイ語
-
ベトナム語
-
インドネシア語
-
マレー語
-
ヒンディー語
など、30言語以上。
お問い合わせはこちら
ここにあげられていない言語であっても、お気軽にお尋ねください。 -
取り扱い分野
-
工業技術翻訳
各種マニュアル・取扱説明書・パンフレット・カタログ など
【実施例】工業用機械・医療機器・家電・自動車 など -
特許・知財翻訳
出願明細書・公報・中間書類・商標関連書類・意匠関連書類 など
【実施例】医薬・医療機器・化学・電気・機械・IT関連 など -
契約書・法務・法律翻訳
各種契約書(ライセンス契約・秘密保持契約・代理店契約)・定款・社内規定 など
【実施例】知的所有権に関するライセンス契約・M&A契約 など -
学術・その他ビジネス翻訳
論文・学術誌・UI・各種報告書・通信文書・プレゼンテーション資料・ガイドブック など
【実施例】医薬雑誌・企業サイト・アニュアルレポート など
テキスト以外からの翻訳
-
音声テキスト化
セミナー、講演会、会議などで録音された音声をテキストとして起こし、ご希望の言語に翻訳します。
-
OCR
画像データ、写真、紙媒体の書籍・マニュアル・雑誌・カタログなどに含まれている文字をテキストとして起こし、ご希望の言語に翻訳します。
納品までの基本的なフロー
-
お客様とのやり取りフロー
お問い合わせから即日見積書を提出します!
専門知識を有する翻訳者+経験豊富なチェッカーで、高品質な翻訳をご提供します。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
-
STEP 01お問い合わせ、
見積もりのご依頼本サイトの「お問い合わせ」フォーム・「お見積もり」フォームをご利用ください。
お電話でのお問い合わせも承ります。 -
STEP 02ヒアリング
お見積もりに必要な情報や、お客様のご要望を詳しくお伺いいたします。
-
STEP 03見積書の提出
-
STEP 04ご注文
見積書に同意いただけましたら、正式にご発注ください。
-
STEP 05翻訳
1,500~2,000文字
(語)/日のスピード
お急ぎの案件や大量の案件もお気軽にご相談ください。 -
STEP 06納品
-
-
機械翻訳と人手翻訳の組合せでさらに早く
大量件数、大規模文献の
内容把握に最適お問い合わせいただいてから、1日以内にお見積書を提出いたします。
-
STEP 01お問い合わせ、
見積もりのご依頼 -
STEP 02ヒアリング
-
STEP 03見積書の提出
-
STEP 04ご注文
-
STEP 05機械翻訳
-
STEP 06機械翻訳結果の人手による修正
-
STEP 07納品
機械翻訳を使った場合、料金がお安くなることがあります。 -
料金体系
言語ペア | 料金(税込) | カウントの説明 |
---|---|---|
英語⇒日本語 |
25,300円 (原文が1,000単語の場合) |
欧米言語が原文の場合、単語数でカウント |
日本語⇒英語 |
16,500円 (原文が1,000文字の場合) |
単語間に切れ目のないアジア言語が原文の場合、文字数でカウント |
ご要望の内容により料金、納期は変わります。
・何語から何語への翻訳か
・お急ぎか
・日本で利用される頻度の少ない言語が対象か
・件数が大量か
・翻訳原稿のページレイアウトを成果物でも維持するか
・エビデンスの提出が必要か
お見積りは無料です。いつでもお気軽にお申しつけください。
基本的な工期(1受注あたり):翻訳・・・・・1,500~2,000文字(または単語)/1営業日が目安
チェック・・・数日
至急料金:基本的な工期よりもはやい納品を希望される場合、至急料金(25%増)がかかることがあります。
ご注文のタイミング:17時以降のご注文は翌営業日からの作業となります。